03
Mrz 14

Wiedersehen mit Sissinghurst, Teil II
Sissinghurst Revisited, Part II

_D2X0021_CD4
Ihr habt Euch hoffentlich ein wenig Zeit für unsere Verabredung reserviert? Ihr erinnert Euch, wir wollten noch einige Blicke in diesen oder jenen ‚Gartenraum‘ von Sissinghurst werfen, wie ich ihn bei meinem Besuch an einem regnerischen Maitag des letzten Jahres vorfand.

_D2X0067_CD4
DER WEISSE GARTEN – The White Garden

Der Garten des Pfarrhauses (Priest’s House),das wahrscheinlich im 17. Jahrhundert für den Hausgeistlichen von Sissinghurst gebaut wurde, war in den ersten beiden Jahrzehnten nach dem Kauf von Sissinghurst hauptsächlich mit Rosen bepflanzt.

_1010880 _1010882
Erst nach dem großen Einschnitt des 2. Weltkriegs konnte Vita 1949 damit anfangen,im Pfarrhausgarten ihren lang gehegten Traum eines nur mit weißblühenden…

_1010881
… und grau- bzw. silberlaubigen Pflanzen gestalteten Gartenzimmers zu verwirklichen.Berühmt und für mich auch letzten Mai wieder wunderschön: Eine Weidenblättrige Birne, die die Statue der anmutigen ‚Kleinen Jungfrau‘ beschirmt (ein Bleiguß von 1935 nach dem hölzernen Original von Tomas Rosandic).

_1010883
In einem Artikel für den Observer beschreibt Vita Anfang 1950 ihre Absicht:
„Mein grauer, grüner und weißer Garten wird hinten eine hohe Eibenhecke haben, eine Mauer an einer Seite und einen Weg mit alten Ziegeln an der vierten Seite. Er ist im Grunde nichts weiter als ein ziemlich großes Beet, halbiert von einem kurzen Weg mit grauen Pflastersteinen,der an einer rohen Holzbank endet. Auf dieser Bank werden Sie mit dem Rücken zur Eibenhecke sitzen und von dort, hoffe ich, ein niedriges Meer aus grauen Blätterbüscheln überblicken, hier und da von hohen weißen Blumen durchbrochen.“

_1010914
Ich habe Euch ja beim letzten Mal schon berichtet, wie die Nicolsons ihre Wohnbereiche auf verschiedene, im Garten verstreute Gebäude verteilt hatten und so zwangsläufig jeden Tag die langen Wege ihres Gartens entlang wandeln mußten wie durch Hausflure, um von einem Bereich zum anderen zu gelangen.

Ich glaube, daß diese extravagante Wohnsituation auch der tiefere Grund war, warum Vita ihren weißen Garten gerade beim alten Pfarrhaus anlegte: wie berichtet, befand sich hier das Eßzimmer, wo die Familie zu Abend speiste. Danach mußten Vita und Harold in jeder Nacht den alten Pfarrgarten durchqueren, um zum South Cottage zu gelangen, wo sich ihre Schlafzimmer befanden.

_D2X0174_CD4
Aber während farbige Blüten längst von der Dunkelheit ‚verschluckt‘ worden sind, verstärken die Farben Weiß und Silber noch das kleinste bißchen Restlicht von Mond und Sternen und geben einem nächtlichen Garten mit ihrem schwachen, aber magischen Schimmern eine ganz besondere Romantik.

_D2X0163_CD4
Deshalb auch wirken weißblühende Glyzinien wie diese hier in Sissinghurst  in mondhellen Nächten in luftiger Höhe wie Wolken von Sternenstaub oder wie Geschwister des Mondlichts selbst. Zumindest für romantische Naturen wie Vita (und meine Wenigkeit).

Daß Vita als Gärtnerin in ihrem Garten nicht nur virtuose Pflanzenzusammenstellungen plante, sondern daß ihre romantische Ader auch poetische Stimmungen schaffen wollte, zeigt der Schlußsatz des erwähnten Artikels:
„So hoffe ich, daß im nächsten Sommer die große, gruselige Schleiereule in der Dämmerung leise über einen bleichen Garten streichen wird – den bleichen Garten, den ich gerade anpflanze, während die ersten Schneeflocken fallen.“

_1010884
Doch zurück zu meinem Besuch im späten Mai 2013. Nach dem schier endlosen Winter 2012/13 war auch der Weiße Garten von Sissinghurst insgesamt noch in einem recht frühen Frühlingsstadium. Seine wohl beste Zeit hat er sicherlich im Frühsommer, wenn die weißblütige ‚Rosa mulligani‘ über dem viel fotografierten, zentralen Pavillon blüht.

_D2X0188_CD4
Zum Vergleich: Bei meinem vorletzten Besuch zum gleichen Zeitraum blühte dort neben, natürlich weißen, Pfingstrosen und Schwertlilien auch üppig der Phlox!

P1060139
DER COTTAGE GARTEN
Vom zeitigen Frühjahr bis zum Herbst gleichermaßen attraktiv mit immer neuen Gartenbildern ist dagegen der Cottage Garten beim South Cottage. Vita und Harold, die hier ihre Schlafzimmer hatten, nannten ihn liebevoll „ihr Privatgärtchen“, denn er war einer ihrer bevorzugten Aufenthaltsorte in Sissinghurst.Vita bezeichnete diesen Gartenraum auch als ihren „Sonnenuntergangsgarten“, da sie die Bepflanzung allein aus den ’sonnigen‘ Farben Rot, Orange und Gelb komponiert hatte.

P1060143
Das zeigt schon, daß der Name auch ein klein wenig gärtnerische Koketterie oder englisches ‚understatement‘ enthält! Warme, starke Blütenfarben waren bei den traditionellen Pflanzen in herkömmlichen, bescheidenen Cottage Gärten nämlich eher selten und die Beschränkung auf ein bestimmtes Farbspektrum ohnehin unüblich.

_1010949
Am ehesten erinnert noch die für Vita typische zwanglose und ’natürliche‘ Art des Pflanzens an den traditionellen englischen Cottage Garten, in dem alles wild und vom Zufall gesteuert durcheinander wachsen darf.

P1060161
Aber natürlich ist auch die Bepflanzung von Vitas ‚Cottage Garten‘ bei genauerem Hinsehen wunderbar kunstvoll durchkomponiert, wobei die Komposition eher weniger traditionelle, alte Cottage Garten Pflanzen enthält, sondern viele moderne Kultursorten und auch etliche Exoten, wie im Frühjahr zum Beispiel diese Strauchpäonien in wundervollen Gelbtönen und im Sommer dann beispielsweise prachtvolles ‚Indisches Blumenrohr‘ (Canna).

Ich erwähne diesen Aspekt aber lediglich, weil ich ihn amüsant finde und weil er so gut zeigt, wie die Nicolsons nicht einfach ‚gärtnerten‘, sondern mit vielen Aspekten der Kulturgeschichte der Gartengestaltung spielten. Ich persönlich liebe es eben einfach, wenn sich die sinnliche Schönheit eines Gartens mit einer ‚hintergründigeren Dimension‘ verbindet, die ihm so etwas wie eine größere ‚geistige Tiefe‘ verleiht …

P1060171
Vor allem aber ist der Cottage Garden von Sissinghurst pure SCHÖNHEIT! Und so bin ich jetzt einmal ganz still (was nach Meinung von Mann, Kindern & guten Freunden nicht gerade zu meinen Stärken zählt) und zeige Euch jetzt einfach noch ein paar regenfeuchte Mai-Impressionen aus diesem bezaubernden, überaus inspirierenden Cottage Garten!

_1010936

_1010931

_1010937 _1010935

_1010938

_1010951

P1060166

P1060165

P1060152

P1060153 P1060154 P1060158 P1060159 P1060160

 

P1060110
DER OBSTGARTEN VON SISSINGHURST
Und ebenso ohne viele Worte möchte ich Euch zum Abschluß unseres Besuches in Sissinghurst einige Bilder …

P1060182
… einer wunderbaren ‚Pastorale‘ namens Obstgarten zeigen, die im späten Mai noch eingehüllt war …

P1060183
… in duftige Blütenwolken.

P1060184

_1010893 _1010895
Beim Durchwandeln dieser ländlichen Idylle fehlte eigentlich …

_1010907
… nur ein Orchester, das den ‚Frühling‘ aus Vivaldis „4 Jahreszeiten“ gespielt hätte!

P1060192
Aber auch ohne reale Klänge waren das Glücksmomente voller Musik für mich…

Ich hoffe, auch Ihr habt den kleinen Ausflug ein wenig genossen? Danke für Eure geduldige Begleitung!

And I apologize to my English speaking readers for not having had time enough for translation. I do hope the pictures themselves will tell you something about Sissinghurst!

Liebe Grüße
Christel

P.S. Und hier noch ein HINWEIS für die Leser des neuen Country Charme Magazins 2014:

Wie einige von Euch sicherlich schon wissen, durften mein Mann und ich wieder maßgeblich dieses neue Country Charme Bestellmagazin für das Jahr 2014 für das Allgäuer Familienunternehmen Country Charme Handels GmbH gestalten.

Im druckfrischen Magazin findet Ihr Ankündigungen von einigen Gartengeschichten auf meinem Blog, die mit  den Themen im Magazin und mit der Country Charme Collection 2014  korrespondieren bzw. diese ergänzen.

Hier nun noch einmal ein Überblick über die im Bestellmagazin Country Charme 2014 angekündigten Geschichten:

I.  Schon erschienen hier im Blog sind:

1. Gartenbesuch: Château Val Joanis in der Provençe

2. Wiedersehen mit Sissinghurst, Teil I und II

II. Demnächst werden in lockerer Folge erscheinen:

3. Tulpen, Statuen & ein Titel-Shooting – ein Tag in Pashley Manor

4. Claude Monet und Giverny oder: Die ländliche Leichtigkeit des Seins

5. Der Zaubergarten der großen alten Dame – ein Besuch bei Beth Chatto

6. Gärtnern wie im Paradies – die ’nackten Gärtner‘ von Abbey House Gardens in  Malmsbury

7. Welcome to Jane Austen Country! – Ein Besuch in der englischen Grafschaft Hampshire


07
Feb 14

KING JOHN’S LODGE

_1010855 Im letzten Mai waren wir in England in einem wundervollen Manor House aus dem 17. Jahrhundert auf dem Land zu Gast: King John’s Lodge bei Etchingham in East Sussex.

_1010813 Last May we stayed in a beautiful Jacobean manor house in the country: King John’s Lodge near Etchingham in East Sussex.

_1010853

Auch hier gibt es einen traumhaft schönen, privaten  englischen Countrygarten, den man auch besichtigen kann, wenn man die benachbarte Gärtnerei des Sohnes der Hausherrin besucht.

_1010763 _1010762 King John’s Lodge has a wonderful private country garden, which can be visited, especially if you come through the nursery of the owner’s son.

_1010764

 

DER WALDGARTEN – The Woodland Walk

_1010838 Die Hausherrin ist zu Recht sehr stolz auf den von ihr angelegten, weitläufigen Waldgarten.

_1010823 _1010849 Unter hohen alten Bäumen breitet sich ein kunstvoll ’natürlich‘ gepflanzter, dichter Teppich von schattenliebenden Waldpflanzen aus.

_1010844 The owner can be really proud about the large and beautiful ‚woodland walk‘ she has created: a thick carpet of shade loving plants spreads under stunning old trees.

FIGUREN IM GARTEN – Statues

_1010819 In diesem hochromantischen Waldgarten kommt  meiner Meinung nach eine gefühlvolle Mädchenfigur wie  „Die Schüchterne“ besonders harmonisch zur Geltung.

_1010850

Die beliebte, anmutige Mädchenfigur stammt übrigens aus der englischen Antiksteinguß-Manufaktur aus Hampshire, mit der ich  seit Jahrzehnten Geschäftsbeziehungen habe und das scheue Kind – „Shy Girl“ –  wird auch im Country Charme Bestellmagazin 2014, daß ich gerade gestaltet habe, wieder zu entdecken sein!

In my opinion „Shy Girl“ is absolutely in her right place in this highly romantic  part of the garden! She came,by the way, from a cast stone workshop in rural Hampshire.

_1010835 Das verwunschene Gartenhäuschen im ‚Rustic Style‘ am ‚Waldrand‘ könnte das Heim der scheuen Schönen sein, oder? Übrigens auch hier ist der Eingang mit stilvollen Pflanzgefäßen meiner Freunde aus Hampshire geschmückt.

_1010835-2 Don’t you think, that the haunted rustic style garden shed could be „Shy Girl’s“ tiny cottage? The doors are decorated with stylish tubs from my cast stone specialists in Hampshire.

_1010840

Typisch für einen englischen Landhausgarten gibt es weitere Statuen zu entdecken: hier eine expressive Darstellung von Oberon und Titania im Waldgarten.

Typical for the garden of an Englisch Country House there are several more statues to be found. Here is a rather expressive sculpture of Oberon and Titania in the woodland garden.

_1010790 Und hier die Figur eines jungen Mannes, wohlplaziert am Endpunkt der Sichtachse, wenn man eine rustikale Brücke überquert.

This young man was carefully placed at the end of the vista from the ‚rustic style‘ bridge.

_1010793 Beim Näherkommen entdeckte ich dann neben der Figur des jungen Gärtners eine antike Schubkarre. Der Witz daran: sie war so kunstfertig bepflanzt, daß der täuschend echte ‚Grünabfall‘ die ganze Saison über frisch bleibt!

_1010796

Coming nearer I detected an antique wheelbarrow beside the young lad. It was carefully planted in a way, that its content would look ‚freshly cut‘ for the rest of the season. What fun!

WASSER IM GARTEN – Water in the Garden

_1010821

Die weiten Flächen des samtigen englischen Rasens hinterm Haus werden begrenzt von einem langgestreckten, formalen Wasserbecken. Auch hier entdeckte ich gleich wieder ein Antiksteingußgefäß aus der Country Charme Collection. Da fühlte ich mich doch gleich bestätigt, daß ich richtig ausgewählt hatte für die Country Charme Collection!

The sweeping English lawns behind the house lead to a long, rectangular, formal waterbasin. Here I found one more planter from our English cast stone collection.

_1010789 Ich war aber ganz  besonders entzückt von der üppigen, total ’natürlich‘ wirkenden Bepflanzung des verwunschenen ‚wilden‘ Wassergartens von King John’s Lodge!

_1010778 I especially admired and enjoyed the rich and varied ’natural‘  looking planting of the fairy-tale watergarden of King John’s Lodge.

_1010780

 

IM OBSTGARTEN – The Orchard

_1010804

Im Garten von King John’s Lodge führt eine lange Reihe akkurat beschnittener alter Apfelbäume zu einer ländlichen Obstwiese, die für mich der Inbegriff von ‚Country Charme‘ war!

In the garden of King John’s Lodge a long row of neatly clipped ancient apple trees leads to a charming orchard.

_1010768 Letztes Jahr kam auch in England der Frühling spät und so waren Ende Mai in Jills zauberhaft romantischem Obstgarten die Obstbäume immer noch …

Last year spring came late to England and so, by the end of May, the fruit trees in Jill’s romantic orchard were still clad in…

_1010769 … in  rosafarbene …

… pink …

_1010782

… oder weiße, duftige Blütenwolken gehüllt, während die Narzissen darunter noch und die Wiesengräser schon recht hoch standen.

… or white blossoms. While the ’narcissi‘ below were still in bloom and the grass stood already high.

_1010765 Als ich die gemähten Rasenwege zwischen den blühenden Obstbäumen  entlangschlenderte, überfiel mich plötzlich eine Sehnsucht, das nahe gelegene Sissinghurst wiederzusehen, gibt es doch dort einen ähnlichen Obstgarten!

Walking along the meadow paths of the lovely orchard, I suddenly felt a desire to see nearby Sissinghurst again! Maybe because I was reminded of its somewhat similar orchard.

_1010918

Und deshalb wird uns, meine Lieben, unsere nächste Gartenvisite genau dorthin führen, ins weltberühmte Sissinghurst! Vergeßt die Barbourjacken nicht, Ihr werdet sie unter Umständen brauchen können.

And therefore our next garden visit will be to Sissinghurst! Do not forget to bring your Barbour jacket and your Wellies, you might need them.

Wir wären unter Umständen schon heute dort gelandet, wenn ich schusselige Nuß nicht aus Versehen meinen zu drei Vierteln fertigen Post beim Abspeichern mit einer alten Version überschrieben hätte!!!

Nun brauche ich etwas Zeit und Zen, um die Reise erneut anzutreten…

We might have gone to Sissinghurst today already, if silly me had not involuntarily lost three quarters of my data …

Bis dahin aber wünsche ich Euch allen schöne spätwinterliche? vorfrühlingshafte? Tage und grüße Euch auf das Allerherzlichste! Ich denke, der Garten von King John’s Lodge war ein schöner und stimmungsvoller Prolog zu Sissinghurst…

In the meantime I wish you nice days, whether they may resemble winter or spring. I dare say, the garden of King John’s Lodge was not too bad an replacement for Sissinghurst, wasn’t it?

Eure Christel